LEKSİKA
1. SÖZ VƏ ONUN LEKSIK MƏ'NASI. Söz dilin
əsas va-hidi-dir. Dildəki sözlərin hamısı birlikdə onun
lüğət tərkibini, leksikasını təşkil edir.
Dilin lüğət tərkibindən bəhs edən elmə leksikologiya de-yi-lir.
Leksikologiya yunanca lixikos -lüğət və loqos – tə'lim söz-lər-in-in
birləşməsindən əmələ gəlmiş dilçilik terminidir.
Sözlər əşyaları, hərəkəti, əlaməti, miqdarı ifadə etməyə
xid-mət edir. Hər bir sözün ifadə etdiyi mə'naya onun leksik
mə'nası deyilir. Leksik mə'na odur ki, həmin sözü deyərkən
nəyi başa dü-şürük. Sözlərin leksik mə'nası izahlı lüğətlərdə
öz ifadəsini ta-pır. Məsələn: döyüş - vuruşma, çarpışma,
vuruş, dava; zarafat – gül-mək, əylənmək və dilxoşluq üçün
deyilən söz və ya edilən hərəkət və s.
Sözün leksik mə'nası ilə yanaşı, qrammatik mə'nası da olur.
Məs: izin sözünün icazə mə'nası onun leksik mə'nası, isim
olması, adlıq halda işlənməsi isə onun qrammatik mə'nasıdır.
Qeyd: İzahlı lüğətlərdə sözlərin leksik mə'nası, orfoqrafiya
lüğətində düzgün yazılışı, orfoepiya lüğətində isə düzgün
tələffüz qay-daları əhatə olunur. Lüğətlərin hamısında sözlər
əlifba sırası ilə düzülür.
2. SÖZÜN HƏQIQI VƏ MƏCAZI MƏ'NASI. Sözün həqi-qi mə'nası
dedikdə onun əşya, hərəkət, əlamət və miqdarı ifadə etməyə
xid-mət edən lüğəvi, leksik mə'nası başa düşülür. “Qızıl
üzük” – deyəndə üzüyün qızıldan düzəldilməsi nəzərdə tutulursa,
“qızıl adam” – deyəndə adamın yaxşı xasiyyətə malik olması
bildirilir. Müəyyən əlamət və keyfiyyətləri daha qabarıq
şəkildə nəzərə çarpdırmaq üçün insanlara məxsus müəyyən
hərəkətlər cansız əşyalar üzərinə keçirilir və beləliklə
sözün məcazi mə'nası yaranır.
Məs:
balta çay uşaq
iti şirin yatdı
söz yuxu külək
Misallardakı iti balta, şirin çay, uşaq
yatdı, çiy ət bir-ləş-mələri həqiqi, iti söz, şirin yuxu,
külək yatdı, çiy söz birləşmələri isə məcazi mə'nalı sözlərdir.
Sözlərin məcazi mə'na kəsb etməsində əşya, hadisə, hərə-kət,
keyfiyyət və s. arasında məkan, zaman, vasitə və xüsusən
bən---zəyiş kimi müxtəlif əlaqələrin varlığı vacib şərtlərdəndir.
Sö-zün həqiq və məcazi mə'naları arasında uzaq və yaxın
əla-qə-lərin olması zəruridir. Məcaz yalnız iki mə'nanın
(həqiqi və kö-çür-mə) mövcudluğu əsasında yaranır.
Məcazi mə'nalı sözlərdən ən çox bədii əsərlərdə istifadə
olu-nur.
3. TƏKMƏ'NALI VƏ ÇOXMƏ'NALI SÖZLƏR. Tək-mə'na-lı sözlərin
yal-nız bir leksik mə'nası olur. Məs: kənd, meşə, avtobus,
moruq və s.
Eyni leksik mə'na ilə bağlı bir-birinə yaxın müxtəlif mə'na-ları
bil-dirən sözlərə çoxmə'nalı söz deyilir. Məs: qaş – üzüyün
qaşı, dağın qaşı, adamın qaşı; diş – mişarın dişi, pələngin
dişi, da-rağın dişi və s.
Çoxmə'nalı sözlər bu və ya digər cəhətdən bir-birinə oxşar
əşyaları, yaxud oxşar əlamət və hərəkəti bildirir. Məs:
kağız sözü üç mə'nada işlənir: a) kağız – üzərində yazı
yazılan material; b) ka-ğız – hər cür rəsmi sənəd; c) kağız
– müxtəlif əşyalar ha-zırlamaq üçün işlədilən material.
Çoxmə'nalı sözlərdə onun daşıdığı mə'nalardan biri öz kon-k-ret
ifadəsini ancaq mətnin daxilində alır. Söz öz ilk müstəqim,
həqiqi mənasından ayrılıb çoxmə'nalılıq kəsb edəndə məcazi
mə'-na daşıyır. Ağız sözünü nəzərdən keçirək. Bu söz “adımın
ağzı” ifa-dəsində həqiqi mə'nada, “qazanın ağzı”, “qapının
ağzı”, “to-pun ağzı”, “bıçağın ağzı” ifadələrində isə məcazi
mə'na daşıyaraq çoxmə'nalılıq əmələ gətirmişdir.
Çoxmə'nalı sözlərdə mə'na çalarlığı nə qədər çox olursa-olsun,
bunlardan biri mütləq onun ilk həqiqi, müstəqim mə'na-sı-nı
təşkil edir. Başqa mə'naları isə ilk mə'naya az və ya çox
yaxın olduğuna baxmayaraq, onun sonradan törənmiş mə'naları
kimi özünü göstərir.
Çoxmə'nalı sözlərdə sözün mə'na çalarlıqlarından əsas mə'-na-sı
həqiqi, ikinci və sonrakı mə'naları isə məcazi mə'na adlanır.
Aşağıdakı sözləri çoxmə'nalı sözlərə misal göstərmək olar:
bu-run, diş, qol, ağız, üz, göz, maşın (tikiş maşını, minik
maşını) və s.
4. OMONIMLƏR. Deyilişi ilə yazılışı eyni olan, lakin lek-sik
mə'nalarına görə tamamilə fərqlənən sözlərə omonimlər deyilir.
Omonim sözlər iki və ya daha çox, bə'zən məntiqcə yaxın
(ay: 1-)- peyk adı, astronomik termin; 2) 30 gün), bə'zən
də heç bir mən-tiqi yaxınlığı olmayan (biz: 1) birinci şəxs
əvəzliyinin adı; 2) çək-məçilikdə istifadə olunan alət)
müxtəlif məfhumları ifadə edir.
Omonimlik həm eyni, həm də müxtəlif nitq hissələrinə aid
olan leksik vahidlərdə özünü göstərə bilir. Məs: düz (isim,
sifət, fe'l), saç (isim, fe'l), qaz (isim, isim, fe'l),
sarı (sifət, fe'l) və s.
Dilimizdə elə sözlər vardır ki, onlar həm omonim, həm də
çoxmə'nalı söz kimi işlənə bilir. Məs: qol (imza, qapıya
vurulan top – omonim; adamın qolu,çayın qolu – çoxmə'nalı
söz), kök (kök adam, bitki adı – omonim; ağacın kökü, dişin
kökü, nəslin kökü – çoxmə'nalı söz) və s.
Yazılışı eyni, vurğusunun yerini dəyişməklə səslənməsi,
tələffüzü müxtəlif olan sözlər omonim sayılmır. Məs: qoyun,
bağ-la-ma, alma, sərin, gəlin və s. Bu sözlərdə vurğu sözün
sonunda olan-da həmin sözlər isim, şəkilçilərdən əvvəl olanda
isə fe'l kimi işlənir. Belə sözlər omoqraf adlanır. Bu qəbildən
olan sözlərə bə'-zən təsadüfi omonimlər də deyilir ki, belə
sözlər vurğunun və qra-ma-tik şəkilçilərin köməyi ilə yaranır.
Deməli, bu yollarla yaran-mış yazılışı eyni olan sözləri
omonim hesab etmək olmaz.
Çoxmə'nalı sözlərdən fərqli olaraq omonimlər eyni leksik
mə'na ilə bağlı müxtəlif mə'naları deyil, tamamilə başqa-başqa
lek-sik mə'naları ifadə edir və lüğətlərdə ayrı-ayrı sözlər
kimi onların üzərinə sıra nömrələri qoyulur. Məs: qaz1 (quş),
qaz2 (yanan maye.), qaz3 (torpağı qazmaq) və s.
Aşağıdakı sözlər omonimdir: əqrəb (saat əqrəbi, həşarat);
di-van (oturmaq üçün avadanlıq, cəza vermək); don (paltar,
şax-ta); bal (arı, bal, rəqs); kök (yerkökü, tosqun, kök
adam) və s.
5. SINONIMLƏR. Yazılışı və deyilişi müxtəlif olan, lakin
eyni və ya yaxın mə'naları bildirən sözlərə sinonimlər deyilir.
Sinonimlər eyni məfhumun ancaq çox yaxın və nisbətən fərqli
mə'nalarını ifadə etmək xüsusiyyətlərinə malikdir. Ədəbi
dildəki sinonimlər bədii üslubda əsas yer tutduğundan, sino-nim-lər
bədii dilin əsas ifadə vasitələrindən sayılır. Nitqdə təkrara
yol ver-məmək, mə'nanı daha dəqiq ifadə etmək, oxucu və
dinləyicidə emo-sional-ekspresiv hiss yaratmaq, sözün mə'nasını
aydın-laş-dır-maq üçün sinonimlərdən geniş istifadə olunur.
Sinonimləri təşkil edən sözlər eyni bir nitq hissəsinə aid
olur. Məs: qaçmaq – yüyürmək, tullamaq – atmaq, dolanmaq
– dön-mək (fe'l), gözəl – göyçək – qəşəng, zərif – incə,
qalın – sıx (sifət), çeşmək – eynək – gözlük, arzu – istək
– kam, səadət – xoşbəxtlik – ağ gün, el – oba (isim), çox
– xeyli, bir az – bir qədər (say), biri – kim isə, heç kəs
– heç kim (əvəzlik), ahəstə – yavaş-yavaş, pəsdən – alçaqdan
(zərf), ayrı –başqa – savayı, qabaq – əvvəl (qoşma), amma
– ancaq – lakin, və ya – yaxud (bağlayıcı), qətiyyən – əsla
(ədat), əfsus – heyif (nida) və s.
6. ANTONIMLƏR. Mə'naca bir-birinin əksi olan sözlərə an-to-nim-lər
deyilir. Antonimləri təşkil edən sözlər eyni bir nitq his-sə-sinə
aid olur. Məs: arıq-kök, dərə-təpə, yaxşı-pis, isti-soyuq,
qa-ran-lıq-aydınlıq, xeyir-zərər, mərhəmət-qəzəb, saf-çürük,
ağır-yün-gül, gəlmək-getmək, küsmək-barışmaq, xeyli-bir
az, çoxlu – bir qədər, irəli- geri, tez-gec, əvvəl-axır
və s.
Müqayisə və qarşılaşdırma yolu ilə aşkar edilən müxtəlif
tə-za-dlı hadisələr əks qütblərdə duran leksik vahidlər
olan anto-nim-lər vasitəsi ilə şərh olunur.
Sinonimlər kimi antonimlər də mütləq və nisbi mə'naları
ifa-də edir.
7. ÜMUMIŞLƏK SÖZLƏR VƏ ÜMUMIŞLƏK OLMA-YAN SÖZLƏR. Dili-mi-zin
lüğət tərkibindəki sözlərin əksəriyyəti hamı üçün mə'lum
və ha-mı tərəfindən başa düşülən sözlərdir. Biz gündəlik
nitqimizdə, əsa-sən, belə sözlərdən istifadə edirik ki,
belə sözlər ümumişlək söz-lər adlanır. Məs: çörək, su, ata,
oxumaq, ev, yaxşı, yazmaq və s.
Dilimizdə elə sözlər də vardır ki, onlardan hamı öz nitqində
is-tifadə etmir. Belə sözlər ümumişlək olmayan sözlər adlanır.
Əsas növləri aşağıdakılardır.
1) Dialekt sözləri. Yalnız bə'zi rayon və kəndlərdə işlədilən
sözlərə dialekt sözləri deyilir. Məs: hancarı (necə), doqqaz
(küçə), lapdan (birdən), nimdər (döşəkçə), becid (tez),
ayama (ləqəb) və s.
2) Terminlər və ya ixtisas sözləri. Müxtəlif ixtisas və
peşə sahələri ilə əlaqədar olan sözlərə terminlər və ya
ixtisas sözləri deyilir.
İxtisas sözlərindən, yə'ni terminlərdən elmi üslubda daha
çox istifadə olunur. Terminlərdən bə'zən bədii əsərlərdə
də isti-fa-də olunur. Bu, həmin əsərlərdə adamları, onların
məşğuliyyətini da-ha dəqiq şəkildə təsvir etməyə kömək göstərir.
Hər elm sahəsinin özünəməxsus terminləri olur: Məs: dil-çilikdə
– sinonim, antonim, mübtəda, xəbər və s; riyaziyyatda –
inteqral, tənlik, teorem və s; ədəbiyyatda – roman, qafiyə,
vəzn, süjet və s.
Dilimizdə elə sözlər vardır ki, onlar həm ümumişlək söz,
həm də termin kimi (sifət – adamın üzü (ümumişlək söz),
nitq hissəsi (termin); pərdə – pəncərə örtüyü (ümumişlək
söz), musiqi alə-tində pərdə (termin) və s.; elə sözlər
də vardır ki, yalnız termin kimi (relyef, meredian, kulminasiya,
fonem, morfem və s) işlənirlər.
8. ALINMA SÖZLƏR. Dilimizin lüğət tərkibinə daxil olan söz-lə-rin
böyük əksəriyyətini əsl Azərbaycan sözləri təşkil edir.
Xüsusən əvəzlik, sifət, say və fe'llərin demək olar ki,
hamısı türk mənşəli söz-lər-dir. Məs: mən, sən, oturmaq,
ürək, dəniz, altı, doqquz və s.
Ahəng qanunu, söz köklərinə şəkilçilərin artırılması və
vur-ğu-nun sözün son hecasına düşməsi dilimizin öz sözlərinə
xas olan başlıca cəhətlərdir.
Bütün dünya dillərində olduğu kimi, bizim dilimizdə də çox-lu
alınma sözlər vardır. Bu sözlər iki qrupa ayrılır:
1) Ərəb-fars dillərindən alınma sözlər: sahib, qanun, hökm,
ki-tab, müalicə, şüur, müdafiə, e'lan, şö'bə, əlamət və
s.
2) Avropa dillərindən alınma sözlər: velosiped, traktor,
pro-jektor, snayper və s.
Dilimizdəki alınma sözlərin bir qismi dünya dillərinin ço-xun-da
işlədilir (parlament, deputat, firma, fonetika və s.). Belə
söz-lər beynəlmiləl sözlər adlanır.
Qeyd: Aşağıdakı xüsusiyyətlər əsl Azərbaycan sözləri üçün
xa-rakterik deyil.
1) Sözün əvvəlində iki samitin yanaşı işlənməsi: stansiya,
plan, snayper və s.
2) Sözlərdə iki saitin yan-yana işlənməsi: ailə, zəif, təbii,
müəl-lim və s.
3) Sözün j və r səsi ilə başlanması: jurnal, Jalə, rahat,
rəf, rels, radio və s.
4) Sözlərdə apostrof işarəsinin işlənməsi: e'lan, me'mar,
mə'dən, tə'mir, şö'bə, mö'tərizə və s.
5) Sözün tərkibində «j» samitinin işlənməsi: Əjdər, ajan,
hajər və s.
9. YENI SÖZLƏR (NEOLOGIZMLƏR). cəmiyyətin, elm və tex-ni-ka-nın
inkişafı ilə bağlı yaranan sözlər yeni sözlər ad-lanır.
Məs: kos-mo-drom, biznesmen, ekologiya, telefilm, kap-ron
və s.
10. KÖHNƏLMIŞ SÖZLƏR (ARXAIZMLƏR). Dilə daima yeni sözlər
daxil olduğu kimi, bə'zi sözlər dövrdən-dövrə köh-nəlir,
öz ümu-miş-lək xüsusiyyətini itirir. Bu cür sözlər köh-nəl-miş
sözlər adlanır. Məs: dəbilqə, darğa, qalxan, xurcun, təhnə,
mülkədar, kənd-xu-da, dəyə, toppuz, sayru, əsrük və s.
11. FRAZEOLOJI BIRLƏŞMƏLƏR. Frazeoloji bir-ləş-mə-lər dedikdə
tər-kibcə dəyişməz, hazır şəkildə işlənən məcazi mə'nalı
bir-ləş-mə-lər nəzərdə tutulur. Bu birləşmələrə sabit söz
birləşmələri də deyilir.
Frazeoloji birləşmələrin tərkibindəki ayrı-ayrı sözlər öz
həqiqi mə'nalarını itirir, yalnız birlikdə məcazi mə'na
ifadə edir.
Aşağıdakı birləşmələr frazeoloji birləşmələrdir: ürəyi ağ-zı-na
gəlmək (qorxmaq), gözü su içməmək (inanmamaq), dabanına
tüpürmək (qaçmaq), əldən düşmək (yorulmaq), ağzına su alıb
otur-maq (susmaq), başa çatdırmaq (tamamlamaq) və s.
Frazeoloji birləşmələr bütövlükdə cümlənin bir üzvü olur.
Məs: Eldar kişi lap yanıb tökülürdü. O, Kərim babanı görəndə
dili qurudu.
Frazeoloji birləşmələr nitqə xüsusi ifadəlilik, canlılıq
gətirir. Belə birləşmələrdən, əsasən, danışıq üslubunda
və bədii üs-lub-da istifadə olunur.