Bəzi tədqiqatçılar
Axısqa türklərinin dilini dialekt səviyyəsində
araşdırmışlar. Bu dili türk
dilinin mesxet dialekti adlandırmışlar
[113, s. 116-122]. Sabircan cəlilov yazır ki,
mesxetskiy dialekt əvləetsə odnim iz
krupnıx dialektov tureükoqo əzıka
na territorii SSSR [109, 1982, №1, s. 128].
S.cəlilov bu dialektdə
aşağıdakı şivələrin
varlığını qeyd edir: Zeqan şivəsi,
Savaelya şivəsi, Axalsıx şivəsi,
Sur-Boqa şivəsi, Aspindz şivəsi,
Axalkələk şivəsi, keçid
şivələri [109, 1982, №1, s. 128].
Axısqa türklərinin
dilinin ümumi lüğət tərkibinə,
ədəbi dilə məxsus sözlərdən
başqa, bu dilin Zeqan, Savaelya, Axalsıx, Sur-Boqa,
Axalkələk və s. şivələri
üçün səciyyəvi olan sözlər
də daxildir.
İndiki şərait,
Axısqa türklərinin dilinin müxtəlif
regionlarda yaşayan xalqların dillərilə
əlaqə və münasibəti bu dildə
yeni şivələrin də yaranması
üçün müəyyən zəmin
hazırlayır. Beləliklə, yerli şivələrin
lüğət xüsusiyyətləri
hiss edilən dərəcədə öz
qüvvəsini hələ də göstərir.
Dil nə qədər kütləvi bir
xarakter alsa da, ayrı-ayrı ərazilərdə,
hətta ümumi bir xarakter daşıyan
sözlərin müxtəlif şəkildə
işlənməsinə təsadüf
edilir. Məsələn: ana; ciyi, abay, nənə,
ene və s.
Bu şivə Türkiyədə
Qars sərhədləri daxilində fəaliyyət
göstərən Qars yerli ağızlarına
daxildir. Bu şivədə danışanlar
vaxtı ilə Axısqadan Anadolu bölgəsində
köç edənlərdir. Dr. Ahmet B.Ercilasun
«Kars ili ağızları» (səs
bilgisi) əsərində Qars şivələri
içərisində Ərdahan-Posov yerli
ağızlarını da fərqləndirir.
Müəllif yazır ki, Ardahan-Posov yerli ağzıyla
konuşan bu türk qolu Kars ilinde en eski teşekküle
sahip olan qruplardan biridir. Bunlar Ardahan, (Meşe
Ardahan) və Posov qəza mərkəzləriylə
bu mərkəzlərə bağlı
olan yerli köylərində yaşayan insanlardır.
Bunlar XII əsrdə buralara xristiyan olaraq gəlib
yerləşən Qıpçaq axınçılarının
övladlarıdır [198, s. 32-33].
Söz sonunda «i»-ləşmə
hadisəsi Gürcüstan ərazisində
yaşayan axısqalılarda olduğu kimi,
Qars və Ərdahan-Posov yerli şivələrində
də görünür: Məs.: ğari,
sünqi, ğuri, oldi, ğirdi, Garsli, ğöli,
üzi,oni, buni, ölüsi v.b. [198, s. 149].
Fonetik hadisələrdə
açıq-aşkar qıpçaq təsiri
aydın hiss olunmaqdadır. Ahmed Ercilasun bu
təsir haqqında belə bəhs edir:
Terekeme ağzında müəyyən
təsir buraxan qıpçaqlar, Ardahan-Posov
yerli ağzında daha başqa izlər
buraxmışlar. Bu ağızlarda ən
çox diqqəti cəlb edən qıpçaq
xüsusiyyəti ön damaq saitlərindən
sonra qalın samitlərin (ünlü) gələ
bilməsidir. XVI yüzildən qalma erməni
qıpçaqcasına aid mətnlərdə
kopluxunda, keltirqay, kişiğa kimi kəlmələrdə
müşahidə edilən bu xüsusiyyət
qıpçaq bakiyesi olan Karayımlarla Ardahan
Posov, Ahıska, Goruh ağızlarında
sahasını çox daha fazla genişlədərək
həmən-həmən bütün eklerde
ünlü uyumunu pozan bir hal almışdır.
Məs.: ğal-, kas və s. [198, s. 147].
Digər Anadolu şivələrinin
bir çoxunda aradan çıxmış
Ardahan-Posov şivələrində əksinə
unudulmayan qaşuh, artuh, başun, qelür,
ortaluh kimi nümunələrdəki yuvarlaq
ünlülü ekler də şübhəsiz,
qıpçaq təsirindən başqa
bir şey deyildir.
|