Axısqa türklərinin
mənşəyi məsələsində
fikir ayrılığı yaranmışdır.
Qədim dövrün tədqiqatçıları
Axısqa türklərini saq, massaget və
buntürk tayfaları ilə də əlaqələndirirlər.
Araşdırıcılar buntürklərini
miladdan öncə 530-cu illərdə Araz
üstə Kirin başını kəsib
qan tuluğuna salmış Tomris ananın
övladları kimi qələmə verirlər.
Buntürkləri yeni
eranın əvvəllərindən Qafqazın
ilk aborigen sakinlərindən biri olmuşdur.
Gürcü salnamələrində buntürklərin
həyatı, məişəti və
mübarizəsi haqqında maraqlı məlumatlar
vardır. Bu mənbələrdən
məlum olur ki, Azərbaycanda ta qədimdən
yaşayan türklər V əsrdən
sonra Kürün axarı boyunca cənubi Gürcüstan
torpaqlarına axışmış, orada
yurd-yuva qurmağa başlamışlar.
Onlar qədim Mesxetinin qərbində sakin
olmuş, Kür çayının sağ
və sol sahili boyunca yerləşib - yaşamış,
oturaq həyat sürmüşlər [144,
s. 26].
"Miladdan öncə
hələ VI-IV əsrlərdə türklər
- turanlılar Gürcü qaynaqlarına nizəli
türklər, nizəgəzdirənlər
mənalarında daxil olub, buntürklər
adı ilə məşhurlaşıblar.
Həmin kiçik xalq Gürcüstanın
qədim paytaxtı Msxetidən qərbdə
yerləşib həyat sürmüş,
get-gedə adı da dəyişib msxeti
türkləri olmuşdur [22, s. 261-263].
Mənbələrdən
məlum olur ki, buntürklər Kartlidə
Yerusəlimin dağılmasınadək
(e.ə. 586-cı ilə qədər)
makedoniyalı İskəndərə
qədər yaşayırdılar.
Tarixçilər qədim
gürcü mənbələrində buntürklər
haqqındakı məlumatları anaxronizm
hesab etsələr də, burada müəyyən
həqiqətlər də mövcuddur.
Dr. M.Fahrettin Kırzıoğlu
Gürcüstanda əski türklərin yerləşməsi
və hakimiyyətlərindən danışarkən
Kür çayı və onun sahillərində
(yəni, «Sağ-Gürcüstan»,
«Tərəkəmə-Gürcüstan»)
yerləşmiş qorxunc dərəcədə
yabanı tayfalardan sayılan buntürklərinin
(Bun Türki (Bön) adını çəkir
[207, s. 143].
Buntürklərin qədim
tarixindən xəbər verən Leonti
Mrovelinin "Kartlis çarının həyatı"
əsərində oxuyuruq: "Buntürklər
qıpçaqlar adlandırdığımız
bütpərəst qəbilələridir.
Onlar Msxeta ətrafında qədimdən
yer seçərək onu tikmiş, güclü
istehkama çevirmiş və Sarkine adlandırmışlar"
[148, s. 28]. L.Mroveli daha sonra məlumat verir ki,
İran çarı Keyxosro türklərlə
müharibəyə başladı və
bu türklərin bəziləri Keyxosro tərəfindən
qovuldu. 28 ev Qurqan (Kaspi) dənizindən keçib
Kürlə üzü yuxarı Mesxetiyə
gəldilər. Onlar domovladıka Mesxetiyə
müraciət edib iranlılara qarşı
kömək istədilər. Domovladıka
Mesxeti bu barədə bütün kartvellərə
xəbər verdi. Onlar (kartvellər) türklərlə
dostlaşmaq arzusunu bildirdilər, çünki
iranlılardan qorxurdular [50, № 1, s. 153-154].
Q.A.Melikişvili göstərir
ki, şimaldan gəlmiş cəngavər
əhali haqqında danışarkən
tarixi gürcü ənənəsi bəzən
"buntürk" və "xonnlar" (yəni
hunlar, huntürkləri), bəzən isə
"xəzərlər", ya da "qıpçaqlar"
(poloveslər) etnonimlərini işlədirlər
[144, s. 37].
"Kartlis Sxoreba"da
da buntürk (bunturki - buntürklər - qədim
türklər) adı ilə yanaşı
eli (el), tatarni (tatarlar), turkmani (türkmənlər),
turkni (türklər), osmani, peçeneqi, uyğurlar,
uclar, qacarlar, qaraqoyunlar, xəzərlər,
səlcuqlar haqqında da məlumatlara rast
gəlmək olur. Bu salnamədə də
qeyd edilir ki, buntürklər və ya türklər
gələcəkdə fars hökmdarı
Keyxosronu öz sərhədlərindən
sıxışdırıb çıxarmaq
üçün Qurqen, Gürgan, yəni Kaspi
dənizindən Kür çayı boyunca
yuxarı doğru qalxan 28 ailə idi.
Gürcü salnamələri
ilə tanışlıq göstərir
ki, həqiqətən də buntürklər
qoçaq, möhkəm, dəyanətli
və saf tayfalar olmuşlar.
"Bun" sözü
qədim run yazılarında çox işlənən
sözlərdəndir. Bu söz salnaməçilər,
tarixçilər, dilçilər və
ədəbiyyatşünaslar tərəfindən
etimoloji cəhətdən təhlil edilmişdir.
İzahlarda bir-birindən fərqli fikirlərə
rast gəlirik. Məsələn, gürcü
salnaməsi "Kartlis Sxobreba"da həmin
söz belə izah edilib: "Bun", gürcücə
"buni", "turk" gürcücə
"turki" - türk mənşəli
adam deməkdir. Bu söz Savvi Sulxan Orbelianinin
lüğətində, habelə D.Çubinovada
"nizə tutacağı" mənasında
izah olunmuşdur. Beləliklə, Buntürk
- nizəli türklər mənasını
vermiş olur [124, vıp. 28, s. 1-5].
Akademik N.Y.Marrın
nöqteyi-nəzərincə, "Buntürk"
etnonimi "qədim türk", "əsil
türk", "təmiz türk" mənalarındadır
[140, s. 1-12]. L.M.Meliksetbek bu izaha öz etirazını
bildirərək həmin etnonimin "hun
türk" olduğunu göstərmişdir.
"Bun" sözü
haqqında "Qədim türk lüğəti"ndə
üç fikrə rast gəlirik: 1) "Bun"
- əsas, özül, təməl, bünövrə
mənasında. Bu izah sözün soqdi mənşəli
olması ilə bağlıdır; 2)
"Bun" - dərd, sıxıntı,
iztirab və s. ilə yanaşı, həm
də ölən, yox olan adamın halını
bildirir: ...türk kağan ötükən
yış olursar eltə b u n yok. - Türk
kağanı Ötüken ormanında olursa,
eldə dərd yoxdur; 3) Bön - dolu, yoğun,
qalın mənasında. Lüğətdə
bu söz adi "n" samiti ilə deyil, "sağır
ң" ilə işlənmişdir
[121].
Azərbaycan tarixçiləri,
dilçiləri, ədəbiyyatşünasları
da "bun" sözü haqqında müəyyən
fikirlər söyləmiş və bunların
əksəriyyəti "Qədim türk
lüğəti"ndəki fikirlərə
əsaslanılmışdır. Tarixçi
S.Əlyarov "bun" sözünün həmin
lüğətdəki ikinci mənasına
əsaslanaraq bu sözün "qəmli",
"dərdli" anlamında olduğunu
göstərir [80, s. 6]. M.Seyidov "bun"
sözünün türk nəsli, türk soyu
ilə bağlı olduğunu qeyd edir [65,
s. 34]. V.L.Qukasyan VII-XII əsrlərə
aid Azərbaycan - gürcü dil əlaqələrindən
danışarkən bir sıra tayfalarla
yanaşı, buntürklər haqqında
da gürcü salnamələrinə əsaslanaraq
məlumat vermiş, həmin etnosların
qədim və əsas türklər mənası
daşıdığını göstərmişdir
[105, s. 23]. E.Əlibəyzadə "Elm"
qəzetində çap etdirdiyi «Mejxeti
türkləri» adlı məqaləsində
«Qədim türk lüğəti»ndəki
izaha əsaslanaraq «Bun» sözünün
«əsas türklər», «özül
türklər» mənasına malik olduğunu
göstərir.
Bun türkləri yeni
eramızın əvvəllərindən
Qafqazın ilk aborigen sakinlərindən biri
olmuş və nə qədər paradoksal
olsa da, tarix onları yenidən öz ulu məskənlərinə
qaytarmışdır.
VII əsrdə yazılmış
gürcü qaynağında- «Moksevay
Kartlis»ayda» da Kür boyu məskunlaşmış
bun türklər (yerli türklər) haqqında
müəyyən məlumatlar verilmiş,
onların sayının 28.000 nəfər
olduğu göstərilmişdir.
Buntürklər haqqında
bir az geniş bəhs etməyimizin əsas
səbəbi axısqalıların əcdadlarının
buntürklər olması ehtimalıdır.
İnternet səhifələrində
bu etnoslar açıq- aşkar eyniləşdirilir.
Buntürklərə aid olunan hadisələr
digər bir mənbədə aksakalara aid
edilir (Makedoniyalı İsgəndərlə
bağlı hadisələrdə).Bu etnosun
bir çoxu da özlərini buntürklərdən
olduğunu deyirlər. Beləliklə,
dolaşıqlıq yaranır, tədqiqatçı
çaş- baş qalır. Lakin bu mübahisəli
məsələyə Azərbaycanın
görkəmli dilçi türkoloqları
T.Hacıyev və E.Əzizov son qoydular. Digər
tədqiqatçılardan fərqli olaraq
buntürklərin indiki Axısqa türkləri
deyil, qalın və saf oğuzlar olduğunu
sübut etdilər. Müəlliflər «Qədim
türk lüğəti»ndə sağır
ң-ilə işlənən bön
(dolu, yoğun, qalın) sözünü əsas
tutaraq, «bun»ların «Kitabi-Dədə
Qorqud» dastanlarındakı Qalın Oğuzlar
olduğunu göstərdilər. Bön sözünün
mənalarından biri - «qalın»
sözü «Qalın oğuzlar»la
uyğunluq təşkil edir: böntürk-buntürk
- qalın türk - deməkdir [30, № 2,
s. 89]. Müəlliflərin bu yeni fikrində
müəyyən həqiqət vardır.
Çünki tarixin müəyyən mərhələlərində
türk və oğuz etnonimləri eyni anlayış
kimi işlənmiş və başa düşülmüşdür.
Eləcə də, buntürklərinin
yaşadığı Gürcüstan ta
qədimdən oğuz tayfalarının
da məskunlaşdığı torpaqlar
olmuşdur. Deməli, buntürk adlandırılan
tayfalar oğuz tayfalarından biridir. Axısqalıların
ulu babaları isə qıpçaqlardır.
Bu yaxınlarda isə
«Dədə Qorqud» kitabındakı
etnik və dövlət mənsubiyyəti
ilə buntürklər arasındakı
semantik-tipoloji uyğunluğun təsdiqi
azərbaycanlıların və Azərbaycan
dilinin etnik mənşəyi məsələsinə
xüsusi işıq saldı. T.Hacıyev
sübuta yetirdi ki, buntürklərin yaşayış
yerlərilə «Dədə Qorqud»dakı
Qalın Oğuzların dövlət sərhədlərinin
koordinatları üst-üstə düşür.
Deməli, «Dədə Qorqud»dakı
Qalın Oğuz elləri, Qalın Oğuz
bəyləri Buntürk elləri, Buntürk
bəyləridir - şimallı-cənublu
Azərbaycan elləri, Azərbaycan bəyləridir
[13, s. 32].
Buntürklər haqqındakı
məlumatlar hələ e.ə. VI-V əsrlərə
gedib çatırsa, bu, bir tərəfdən,
«Dədə Qorqud» hadisələrinin
tarixi haqqında mötəbər məlumatdır,
digər tərəfdən, e.ə. I
minilliyin ortalarında Azərbaycanda türklərin
və türk dilinin varlığı deməkdir.
Və unutmayaq ki, «Dədə Qorqud»
bizə bu dildə gəlib çatıb.
Azərbaycan ədəbi dili tarixində
«Dədə Qorqud»un yeri nədirsə,
onun dilinin azərbaycancalığı
necə şübhəsizdirsə, buntürklərin
də dilinin Azərbaycan xalq dilinə münasibəti
elə qavranmalıdır [13, s. 9-10].
Axısqa türklərinin
dilinin indiki vəziyyəti «Kitabi Dədə
Qorqud»un dili ilə leksik, qrammatik, struktur
- semantik cəhətdən bəzi məqamlarda
uyğunluq təşkil etsə də,
buntürklərlə axısqalıları
eyniləşdirmək haqlı olaraq etiraz
doğurur.
Axısqalıların
mənşəyini gürcülərlə
də əlaqələndirirlər. Guya
onların əcdadları müsəlmanlaşmış
mesxlərdir. Miladdan əvvəl II minillikdən
Qara dənizin cənub-şərq sahillərində
yaşamış mosxlar (mo-sak, moşk)
min ildən çox Axısqadan Frikiyaya qədər
böyük bir ərazidə fatehlik etdiyi
üçün bunlar mesxeti türkləri
də adlandırılmışdır
[27, s. 7].
Gürcü yazıçısı
İlya Çavçavadze erməni iddialarına
cavab olaraq «Erməni alimləri və
fəryad edən daşlar» adlı
kitabında göstərmişdir ki, əski
misirlilərin müşek, Tevratın mosox
və ya mosx deyə bəhs etdikləri
xalq gürcü mesxetləridir. Və mesxet
adı da buradan qaynaqlanır. Axısqanın
qədim və orta çağ tarixi üzərində
önəmli əsərlərin müəllifi
olan Türk Tarix Qurumunun professoru Dr. Fəxrəddin
Kırzıoğlu mesx və mesketi adları
ilə bağlı mühüm fikirlər
söyləmiş, qədim mosokların,
mesxlərin bu torpaqlarda çox erkən vaxtlardan
yaşadıqlarını göstərmişdir
[196, s. 13-17]. Bəzi araşdırıcıların,
məsələn, Mustafa Kalkanın fikrincə,
mesket-misket adı heç bir anlam daşımır
və çətinliklə istifadə
olunmaqdadır.
Axısqa torpaqlarında
çoxqəbiləli, çoxtayfalı
bir struktur tarixən formalaşmış,
burada saklardan başqa, iskitlər, bulqarlar,
suvarlar, avarlar, oğuzlar, hunlar, göytürklər,
xəzərlər, türkmənlər
də yaşamışlar.
Bu qədim türk ulusuna
verilən adlardan biri də "Mesxeti türkləri"dir.
Onların qədim əcdadları, tarixi
mənbələrin göstərdiyinə
görə, mosxlar olmuşdur. Sonralar bu adla
bağlı Mesxet - cavaxeti bölgəsi
adlandırılmışdır.
F.Kırzıoğlu
da "mesxet türkləri" ifadəsinin
əleyhinədir, o, "Axısqa türkləri"
deyiminin işlədilməsinin tərəfdarıdır.
Çünki Mesxet coğrafi addır və
Axısqa türklərinə də bu coğrafi
adla bağlı «mesxet türkləri»
demişlər [196, s. 13-17].
Bakan Kilerçioğlu
da mesxet isminin kulanılmasının hatalı
olduğunu vurğulayaraq.- «Ahıskalı
ismindən istifadə edin. Mesket yox. Ahıska
var. Mesketi ruslar taktı» - demişdir.
Yusif Sərvəroğlu da qurultay çağırılacağını
və Mesxet adından vaz keçiləcəyini
1992-ci ilin avqust ayında Türkiyə prezidenti
S.Dəmirəl ilə görüşündə
demişdir [70, VIII.1992].
G.Sanayan adlı bir erməni
müəllifi "Mesxeti türkləri"
- həlli mümkün olmayan problem, yoxsa ağıllı
güzəşt" adlı yazısında
şovinistcəsinə yazırdı
ki, ictimai fikirdə "Mesxeti türkləri"
anlayışı yaranmışdır
ki, bu da qeyri-düzgündür, çünki
belə etnos mövcud deyildir. Onlar müsəlmanlaşmış
mesxlərdir, gürcülərdir [70, VIII.1992].
Bəzi mənbələrdə
"Mesxeti türkləri" adının
qondarma olduğu göstərilir. Son illərdə
"türk-mesxetlər", "məhsəti
türkləri", "Türk-Məhsəti"
və s. uydurma ifadələrə rast gəlinir.
Türk tədqiqatçısı Qiyas Aslanın
fikrincə, "Mesxet türkləri" deyimi
xətadır. "Qafqaz türkləri",
"İran türkləri", "Anadolu
türkləri" kimi, "mesxeti türkləri"
demək də düz deyil. Daha doğru şəkildə
"Mesxetiyada yaşayan türklər"
deyə bilərik.
Miladdan əvvəl
VII-VIII yüzilliklərdə bu ərazidə
iskitlər, sakalar hökmranlıq etdiyi üçün
axısqalıların kökünü bunlarla
da bağlayırlar. Axısqalıların
kökünü saka tayfaları ilə bağlayan
tədqiqatçılar əksəriyyət
təşkil edir. Sakalar (skuth) atlı türk
köçərilərindən olmuşdur;
alimlər son illərdə Tiflis və
Çıldır qolu arasında, Xıram
çayı yaxınlığındakı
Tıral (Tıryalet) bölgəsinin kurqanlarından
sakaların «heyvan üslublu» gümüş
pulların - əşyaların üzərində,
at üstündə çəkilmiş
rəsmlərini tapmışlar.
Axısqalıların
iskit-sakalarla bağlı olmadığını
göstərənlər də var. Məsələn,
M.Kalkan yazır ki, iskit-saka qruplarının
bu bölgəni keçib Avropaya daxil olduqları
qaynaqlarda açıqca bildirilir. Qafqazdakı
iskit qrupları Avropaya keçdikdən bir
az sonra əski güclərini qorumadıqları
üçün qurduqları dövlətlər
dağılmış və bir çox
tayfalar hərəkət nöqtələri
olan Qafqazdan təkrar geri çəkilmişlər.
Beləliklə, iskit-saka qalıqlarının
Axısqa türkləri olması ehtimalı
zəifdir, çünki iskit silsiləsinin
üzərindən sabir, avar, xəzər,
bulqar, peçeneq, kuman, qıpçaq və
monqol qrupları sel kimi keçmişlər.
Ən çox keçən silsilə qıpçaq
qruplarıdır [211, s. 160-170].
Bəzi tədqiqatçılar
(avropalı və rus) Axısqa türklərinin
kökünü avarlarla, bulqarlarla, tatarlarla və
başqa tayfalarla da əlaqələndirirlər.
Bu səhv addım çoxsayda Qafqaz xalqları
arasında son dərəcə kəmiyyətcə
az olan Axısqa türklərinin varlığını
şübhə altında qoya bilər
və bir az sonra onlar etnik olaraq yox olub itərlər.
Bu cür etnosların böyük xalqların
içərisində əriyib yox olacağı
ehtimalı da yaranar.
Ayrıca, fiziki cəhətdən
də Azərbaycan türkləri ilə
qarışmamış Axısqa türkləri
bir çox nöqtədə qıpçaqlara
bənzəyirlər. Axısqa türkləri
arasında oğuz tipoloji quruluşunun mövcudluğu
da təsbit edilmişdir. Osmanlı türkləri
olaraq da bilinən Axısqa türklərinin
osmanlı fizionomiyası ilə heç
bir bənzərliyi yoxdur.
Tədqiqatlarda Axısqa
bölgəsinin «tayfalar qapısı»
olması, bu bölgədə bir çox
millətlərin yaşaması, etnik yöndən
onlarla bağlılığı, onların
tatar, Azəri, gürcü və qıpçaq
boylarına mənsub ola bilməsi üzərində
də düşünülmüşdür.
Mustafa Kalkan Axısqa türklərinin mənşəyi
üzərində düşünərkən
üç faktoru əsas götürərək
(istifadə olunan dil, mədəniyyət
və fiziki-antropoloji xüsusiyyət) axısqalıların
gürcülərə bənzəmədiyini,
dil baxımından oğuz boylarından
bəzi fərqli cəhətlərə
malik olmasını, fiziki baxımdan onların
daha çox qıpçaq boylarına bənzədiyini
qeyd etmişdir [211, s. 160-170].
Ahıska adı gürcü,
erməni, rus və türk qaynaqlarında
Ak-sıka, Ak-kale, Akesqa, Ahaltsihe, Akalkelek, Akalkalak
və s. formalarında görünməkdədir
[191, s. 25].
Tədqiqatçılar
Azərbaycan və Axısqa türklərinin
dilləri arasında fərqli cəhətləri
də göstərirlər: Bu gün Azəri
türkləri olaraq bilinən xalq dil cəhətdən
Axısqa türklərindən fərqlidir.
Azərbaycan türkləri oğuz türkcəsini
ədəbi dili ilə zənginləşdirmiş
və özlərinə xas olan bir ədəbiyyat
və ədəbi dil yaratmışlar.
Son dərəcə zəngin olan Azəri
ədəbiyyatı, eyni zamanda danışıq
dili və estetik üslubları ilə diqqəti
cəlb edərkən digər oğuz
dili qruplarından fərqli olduğunu açıq
şəkildə hiss etdirməkdədir.
Axısqa türkcəsi, Azərbaycan türkcəsi
ilə müqayisədə daha qaba və
sərt cizgilərə sahibdir. Axısqa
türkcəsi Azərbaycan türkcəsi
ilə bəzi nöqtələrdə
bənzərlik göstərsə də,
Azərbaycan ədəbiyyatının
kültürel sahə olaraq geniş bölgələrə
yayılıb etgisini Axısqa türkləri
üzərində göstərməsi
şəkilində dəyərləndirilə
bilir. Gerek gelenek, gerek sosial yapı, gerekce dil
yapısı olaraq Axısqa türkcəsi,
Azərbaycan türkcəsindən fərqlənir
[211, s. 162-163].
Bəzi etnoloqlar Axısqa
türklərinin mənşəyini tatarlarla
bağlayır. Yazırlar ki, mesxet türklərinin
əsli gürcü olmayıb tatar türklərinə
dayanmaqdadır [194, s. 7-8]. Ancaq tatarlarla Axısqa
türkləri arasında nə antropoloji,
nə dil, nə də mədəni yaxınlıq
yoxdur. Tatarlar dənizin quzeyindən keçərək
bu bölgəyə gəlmiş, amma bu
ərazilərdə daimi, oturaq həyat
keçirə bilməmiş, geriyə
qayıtmışlar.
Bizim fikrimizcə, axısqalıların
kökü qıpçaqlardır. Aksakalar
qıpçaqların əski boylarındandır.
"Axısqa" sözü çox qədim
tarixi yada salır. Hələ eradan əvvəl
üçüncü minillikdə şimali
İtaliyada böyük çarlıq yaratmış,
min ilə qədər hakimiyyət sürmüş
etruskları-tursakaları yada salır. Etrusk-Tursaka
çarlığı güclü çarlıq
olmuş, qədim latınlılar mədəniyyət
sirlərini onlardan öyrənmişlər.
Onlar həmin ərazilərə Anadolu
xəttilə keçmişlər. Axısqalılar
həmin sakaların varislərindən
olmalıdır. Axısqalılavr indi "Mesxet"
sözündən xoşlanmasa da, fikrimizcə,
bu söz gürcü mənşəli deyil,
türk sözüdür. Axısqa və
Mosox-Mesx sözləri eyni köklü sözlərdir
və hər ikisinin əsasında Sak sözü
durur: mo-sak, aq-sak-a. Onların bir hissəsi
də Türkiyənin Anadolu bölgəsində
orta yüzilliklərdən yaşamaqdadırlar.
Bu gün doğu Anadolu bölgəsində
(Ərzurum-Oltu, Hadman, Artvin-Şavşat
(Yusifeli, Ardahan, Qars kimi şəhərlərdə)
dağınıq olaraq yaşayan Axısqa
türklərinin danışdığı
türkcə - vaxtı ilə Gürcüstan
sərhədlərində yaşamış
Axısqa türklərinin danışdığı
türkcə ilə eynidir.
Deportasiya hər bir
xalq üçün çox böyük fəlakət
və faciədir. Deportasiya bütöv bir
xalqı elindən-obasından, yurd-yuvasından
elliklə sürgünə məruz qoyan
faciələrdəndir. Keçmiş
SSRİ ərazisində almanlar, krım-tatarları,
çeçenlər, inquşlar, qaraçaylar,
balkarlar, kalmıklar, həmçinin azərbaycanlılar
bu acını dadmışlar [154, s. 12;
195, s. 4; 204, s. 8]. Axısqa türkləri
də bu həqiqətləri yaşamış,
lakin digər xalqlardan fərqli olaraq hələ
də doğma torpaqlarına qayıda bilməmiş,
bir torpaqdan o biri torpağa atılmış,
səsinə səs verən tapılmamışdır.
Uzaq-uzaq acı həqiqətlər tarixdə
qalıb. Axısqa türklərinin yaddaşında
iki sürgün tarixi əbədiləşib:
1944-cü ilin payızı və sazaqlı
qışı, 1989-cu ilin isti yay günləri.
1944-cü ilin noyabrında
Dövlət Müdafiə Komitəsinin
sərhəd təhlükəsizliyini təmin
etmək üçün Gürcüstanın
cənub rayonlarından türk əhalisinin
köçürülməsi haqqında xüsusi
qərarı qəbul edildi. Bu qərar
bütövdən ayrılmış bir
xalqa böyük qəsd idi. Təqdirəlayiq
bir haldır ki, belə bir şəraitdə
Axısqa türkləri din, dil və adət-ənənələrini
sadə və qəbilə düşüncəsinədə
yaşada bilmişlər.
Axısqa türklərinin
keşməkeşli tarixini, mübarizələrlə
dolu tarixini vərəqləyərkən
onların bir əski sözü yada düşür:
"Bizə də bir gün toğar".
Bu müdrik kəlamda ömrü boyu deportasiyalara
sinə gərən didərgin bir xalqın
sabaha böyük ümidi, inamı, arzusu ifadə
olunur. O gün tez gəlsin, yeni nəsil acılı,
ağrılı, nisgilli günləri
bir daha görməsin.
Araşdırmalar
göstərir ki, qədim Axısqa sözü
əski Saqların adı ilə bağlıdır.
Hələ «Kitabi-Dədə Qorqud»
dastanlarında Ak-Saka adı ilə tanınan
Axısqa çox qədim oğuz bölgələrindən
biridir. Dastanın «Qazan bək oğlı
Uruz bəkin tutsaq oldığı boyı
bəyan edər, xanım, hey!» boyunda
bu qədim söz qala adı kimi işlənmişdir:
"Məgər Başı açuq Tatyan
qəl"əsindən, Aqsəqa qəl"əsindən
kafərin casusı vardı. Bunları
götürüb təkura gəldi" [38,
s. 264].
Bahəəddin Ögəlin
"Böyük Hun imperiyası" kitabında
sakalar haqqında geniş məlumat verilir.
Müəllif yazır: "Saka adını
daşıyan tayfalardan yunan və İran
qaynaqları M.ö. VI yüzillikdən sonra
söz açmağa başlamışlar.
İlk məlumatlar İran şahı
Daranın sakalara qarşı etdiyi axınlarla
bağlıdır. Sakalar daha əvvəllər
İran şahı Alruşu da məğlubiyyətə
uğratmış və böyük bir
qüvvəyə sahib olduqlarını
sübut etmişdilər. Bəzi məlumatlara
görə isə bunların Fərqanənin
dağlıq ərazisində yaşamışlar.
Bəzi araşdırmalar isə sakaların
Sır-Dəryanın arxasında da yayıla
biləcəklərini irəli sürmüşdü.
Orta Asiya tarixinin inkişafına kifayət
qədər nüfuz edə bilməyən
İranşünaslar sakaları İranın
yerli və ya çox qədim zamanlarda burada
məskunlaşmış bir tayfa kimi görürlər.
Bəziləri də sakaların Sicistana
Pamir yolu ilə gəldiklərini düşünmüşdülər.
Hind qaynaqlarında da sakaların Hindistana m.ö.
150-100-cü illər arasında endiklərinə
aid açıq nişanələr vardır.
M.ö. 329-cu ildə İsgəndər
Sır-Dərya uluslarına doğru irəliləyərkən
sakalar Soqdiana və Sır-Dəryanın
arxasında yaşayırdılar" [10,
s. 101-102]. Sakalar Çin tarixində ilk dəfə
"Sai", "Sai - vanq" adları ilə
xatırlanır. Qərbi Türküstana
gedən sakalar isə "Sai - vanq" adı
ilə tanıdılırdı. "Banq"
sözü çin dilində "hökmdar,
şahzadə" deməkdir.
R.Eyvazova Azərbaycanda
türk etnonimləri və onların Əfqanıstanla
bağlılığı məsələsindən
danışarkən göstərir ki, Qəndəharda
Səki adlı təpə və Kabulda
Sakiqələ adlı kənd mövcuddur.
Tədqiqatçının fikrincə,
bu toponimlərdə türkdilli sakların
izləri qorunub saxlanmışdır. R.Eyvazova
yazır ki, saklar daha çox at üstündə
köçəri həyat keçirdiklərindən
mədəni-mənəvi eroziyaya uğramamış,
adət-ənənələrini, əxlaqi-etik
prinsiplərini əsrlərlə hifz edib
qoruya bilmişlər. Saklar əvvəlcə
Türküstanda yaşayır, miladdan əvvəl
«şu» adı ilə tanınırdılar.
Saklar bir müddət sonra Xəzər dənizinin
şimalından adlayaraq Qafqazı aldılar.
Qarabağda binələyən sak (iskit)
kraliçası Tomris m. əv. 529-cu ildə
Xəzər dənizinin cənubunda İran
kralı Kurusu məğlubiyyətə
uğratdı.
R.Eyvazova Əfqanıstan
ərazisindəki «Siyistan», «Saki»,
«Şaki» və Azərbaycandakı
«Şəki» coğrafi adlarının
mənşəyini haqlı olaraq «sak»la
bağlayır [18, s. 58-60; 17, s. 61-63, 138, 139].
Bu və ya digər
faktlar göstərir ki, deportasiyaya məruz
qalan Qafqaz xalqlarından biri kimi [92, 313-314].
Axısqa türklərinin soy-kökü indiyə
qədər öz doğma torpaqlarına
dönmələri məsələsinin
həllində əngələ çevrilmişdir.
Onların etnik kökləri haqqında da
qarışıq hipotezlərə son
qoyulmalı, bu haqda həmin xalqın özü
öz sözünü deməlidir.
30-cu illərdə
Stalinin dəstəyi ilə gürcü
şovinizmi güclənməyə başladı.
Türklərin böyük bölümünün
soyadı gürcüləşdi. 1938-ci
ildə Sovet konstitusiyasının qəbulundan
sonra axıskalıların pasportlarına
Azərbaycan milləti yazıldı, dilləri
isə Azərbaycan dili oldu.1940-cı ildən
sonra axısqalıların rəsmi dili
gürcü dili oldu.
cənubi Gürcüstan
torpağında türklərin kütləvi
məskunlaşması XVI əsrin ikinci
yarısına, yəni 1555-ci ilə təsadüf
edir. Bu tarixi dövrü, şəraiti gürcü
alimləri "bizim tarixin ən ağrılı
səhifələri" adlandırırlar.
Axalsıx paşalığı
"Çıldır" adı ilə
məşhur idi. Bu paşalığın
zülmü altında (bu, gürcü alimlərinin
fikridir) guya gürcülərin bir hissəsi
ana dilini unutdu, soy-köklərini itirdi. Demək
olar ki, xeyli gürcü türkləşdi.
Onlara islam dini zorla qəbul etdirildi [46, 27.VI.1989].
|